Menu

Johan Thomas Lundbyes dagbøger

12. apr. 1844

12 April
Jeg har læst Goethes Oversættelse af Benvenuto Cellini og læser nu Vasari. – Det er interessant at see disse livfulde Skildringer af Folk, der selv vare Kunstnere, og lægge Mærke til, hvor nær vi dog i Tankegang staae hiin fjerne Tid. Det er de samme Svagheder, de samme Følelser og den Glads, hvori jeg tidligere har seet Middelalderen, forsvinder vel for en Deel, men jeg faaer Mennesker istedetfor.

  1. J.W. von Goethes Leben des Benvenuto Cellini, frit oversat efter kunstnerens italienske selvbiografi, udkom i 1803.

  2. Antagelig Ludwig Schorns tyske oversættelse af Vasaris Vite, hvoraf de tre første bind var udkommet i årene 1832-43.

Fakta

PDF
12. apr. 1844
Dagbog B, side 87

Den kgl. Kobberstiksamling, inv.nr. KKS14024

Jesper Svenningsen (red.): Seks år af et liv. Johan Thomas Lundbye – Dagbøger om tro, skæbne, kunst og kærlighed, København 2018, s. 212